KNCC

검색
<2017년 그리스도인 일치기도주간> 보도자료
보 도 자 료   교회협 언론 2017- 01(2017. 1. 10) 수 신 : 각 언론사 발 신 : 한국기독교교회협의회(NCCK) 한국 그리스도교 신앙과 직제협의회 제 목 : <2017년 그리스도인 일치기도주간> 보도자료   <그리스도인 일치 기도주간>    + 평화    매년 1월 18일부터 25일 사이는 <그리스도인 일치 기도주간>으로 준수하고 있습니다.  <2017년 그리스도인 일치 기도주간>은 종교개혁 500주년을 맞아 “화해  그리스도의 사랑이 우리를 다그칩니다”(고후 5장 14절 참조)라는 주제로 독일 그리스도교 공동체가 초안했습니다.   한국 그리스도교 신앙과 직제협의회는 종교개혁 500주년을 맞는 2017년 그리스도인 일치기도주간 공동담화문을 발표하는 한편 오는 2017년 1월 24일에 <2017년 한국 그리스도인 일치 기도회>를 진행합니다. 더불어 500주년을 의미 있게 보내기 위하여 ‘그리스도교 공동의 유산으로서 종교개혁’이라는 관점으로 2016년 10월 31일에 세계루터교연맹(LWF)와 바티칸이 최종 채택한 (갈등에서 사귐으로)의 공동 번역, 출판을 준비 중이고 한국적 상황에 맞는 신학토론회와 논문집 출판을 준비하고 있습니다.   올해 일치 기도회는 종교개혁의 의미를 담아 옥수동루터교회에서 개최됩니다. 기도회는 독일교회의 제안에 따라 교회를 개혁하고자 했던 종교개혁이 분열로 치닫게 되었던 상황들을 반성하고, 여러 교회의 다양한 모습 안에서 각자에게 주어진 성령의 선물을 서로 인정하는 공감을 바탕으로, 꿈을 실현할 수 없는 청년 실업자들, 가난으로 내몰린 노인들, 불안함 속에 살아가는 비정규직 노동자들, 해방을 고대하는 북녘의 동포들과 함께하고 이들에게 복음의 기쁨을 선포하는 그리스도의 사절로서 살아가는 신앙과 삶의 다짐으로 진행됩니다.   2017년 그리스도인 일치 기도주간이 제시하는 다양한 관심과 기도는 최근의 한국사회의 상황과 별반 다르지 않습니다. 분열과 갈등으로 점철된 세계는 더 이상의 진전이 불가능할 것입니다. 그리스도인은 복음 안에서 갈등을 화해로, 분열을 평화로 바꿔나갈 책무를 진 사람들입니다. 복음에 충실한 그리스도인의 삶이 세상의 균열과 잡음을 사랑으로 메꾸어 나갈 것입니다.   그리스도인 일치기도주간에 관심을 가져주시고 널리 알려주시기 바랍니다. 감사합니다.     1. 2017년 그리스도인 일치 기도주간 공동담화문 (*첨부 참조)   2. 2017년 한국 그리스도인 일치 기도회 - 일시: 2017년 1월 24일(화) 오후 7시 - 장소: 옥수동루터교회   * 첨부 1. 공동담화문 2. 2017년 그리스도인 일치 기도주간 포스터 3. 2017년 그리스도인 일치 기도주간 기도자료집   * 문의: 한국 그리스도교 신앙과 직제협의회 서범규 목사(02-743-4471)   The National Council of Churches in Korea (NCCK) Tel. 02-742-8981 Fax. 02-744-1689 Email. kncc@kncc.or.kr http://www.kncc.or.kr  
2017-01-10 10:00:00
"Searching For Hope" by Jim Winkler
                            td,th { word-break:break-word !important; word-break:keep-all !important; } “Searching for Hope: TheTransforming Role of Churches in the Transitional Period of History.”  Jim Winkler President of the National Council of Churches of Christ in the USA  My theme is “Searching for Hope: The Transforming Role of Churches in the Transitional Period of History.” I know that we Christians have hope in Jesus and we believe in his transforming power.That is central to my faith. That hope can seductively lead me to believe we are on a constant forward path toward a time of justice and peace. And I do cling to the hope that while the arc of history is long, it bends toward justice. I wish the arc was not as long as it is and the bent toward justice was shorter.   I confess I did not think Donald Trump would be elected president of the United States. Although Hillary Clinton had 3 million more votes than Trump but she did not win enough electoral votes. Even after he has won, Trump remains unpopular. Only 37% of Americans approve of him. 62% believe he does not have good judgment. Only 12% believe he will be a great president and 32% think he will be a bad president.  On January 11, the New York Times reported the heads of U.S. intelligence agencies presented Mr. Trump with the news that Russia has collected compromising personal and financial information about him including description of sex videos of Mr. Trump and prostitutes in a Moscow hotel.  We all know, of course, of many other unsavory aspects of Mr. Trump’s personality, his life, and his career. There have been other American presidents who have done despicable acts and deeds. I do not mean to suggest Mr. Trump is the first one who has a problematic record,but I do believe we have entered new and strange territory with this president.  Beyond the distasteful aspects of Mr. Trump’s personality, many of us in the interfaith community have deep concerns over his plans to repeal the Affordable Care Act. More than 20 million Americans have obtained health insurance in recent years and we fear they will soon lose it.  We are concerned Mr. Trump and the U.S.Congress intend to slash human needs programs such as Supplemental Security Income, the Supplemental Nutrition Assistance Program, Medicaid, and Medicare.All of these programs provide food, medical, and income assistance to people who are facing challenges in their lives.  We are concerned the United States will move renounce its commitments to combat climate change through agreements such as the Paris Accord. We are concerned the advances we have made as a nation in terms of developing sustainable energy will be reversed.  The United States has been plagued by racism since the beginning of our nation. There is deep concern among the churches that the slow progress we have made in recent years in the area of racial justice will be lost. Additionally, the anti-immigrant and anti-Mexican rhetoric employed by Mr. Trump have raised many fears. Further, the anti-Muslim rhetoric and the threats to ban Muslims or require them to register their presence with the police is another area of concern.  The federal prison population and the crime rate in the United States have dropped during these past eight years. We have made some progress on criminal justice reform. Mr. Trump speaks often of the need for more law and order in the United States. We are afraid there will be more killings by the police of unarmed civilians in the years ahead.  During the presidency of Barack Obama, we have re-established diplomatic relations with Cuba. Now, that progress is in doubt. The churches have long supported normal relations between the U.S. and Cuba. President Obama also negotiated an agreement with Iran that we supported which will preclude the development of nuclear weapons in that nation.  Mr. Trump says he wants the United States to build more nuclear weapons and spend more money on the military. In my view,this is the last thing our nation needs to do but our Congress will likely increase the military budget and reduce spending on human needs programs,education, and environmental protection. We are concerned that President Trump will use torture again as an instrument of U.S. foreign policy. We worked hard for many years to expose the use of torture by the U.S. and to bring it to an end.  We were disappointed President Obama did not succeed in concluding a peace treaty here in Korea and we are concerned that President Trump will adopt a negative and aggressive policy toward the DPRK.  I have shared a lengthy list of challenges we face in the coming years. Still, I have hope. The National Council of Churches will not be silent in the face of these attempts to move our nation and the world away from justice.  As the United States prepares for the Presidential Inauguration, we do so with the lasting residue of a divisive election season and an even more fractured past. Our faith teaches us to be ministers of reconciliation (2 Corinthians 5:11-21).That is why we urge President-Elect Donald Trump, who has said he shares our Christian faith, to take seriously his responsibility to bring our nation together and to heed the oath he will take to preserve, protect and defend America. He can start this work before the oath of office is taken with his policy agenda and political appointments.  Together, the National Council of Churches represents millions of Christians in the U.S. who believe in the power and possibility of healing and unity for our nation. We have grave concerns about a proposed policy agenda that, if enacted, would put the most vulnerable among us in jeopardy. Throughout Christian scriptures we are instructed to care for the poor and the most vulnerable. The Affordable Care Act, including Medicaid expansion, has given more than 30 million people access to affordable health coverage.  Safety net programs, which lift more than 40 million people out of poverty each year, must also be preserved. These programs are proven to help reduce poverty and provide families in need, especially children and seniors, with food and housing security as well as with access to health care and provide much-needed help to families when they are struggling to make ends meet.  In addition, we are deeply troubled by choices President Trump has made for his Cabinet,particularly for Chief Strategist, Attorney General and National Security Advisor. Stephen Bannon, Jefferson Beauregard Sessions and Michael Flynn epitomize extremist, racist and fringe world views that we believe are morally inconsistent with Christian principles of loving neighbor and antithetical to American values of “liberty and justice for all.”  These objectionable nominees represent a bygone era of hatred that we have denounced and worked tirelessly to eradicate. Their corrupted credentials, which include condoning and purporting racist, anti-Semitic, white supremacist, xenophobic and anti-Muslim ideologies, are not only unacceptable but they should disqualify them for service as public officials. We urged the President to protect the integrity of our nation by replacing these nominees with candidates who represent shared American values for the common good.  We call on President Trump to preserve, protect and defend our nation by enacting a policy agenda that will improve the lives of the most vulnerable, not put them at greater risk. We urge President Trump to preserve, protect and defend our nation against people who have a documented history of racial hatred, bigotry and xenophobia. We encourage President Trump to preserve, protect and defend our nation by doing the hard work it will take to unify our country and move us toward a just, sustainable and equitable future that lives up to the ideals and promise of America.  As I reflect on the 30 years I have been in ministry with the churches on Capitol Hill in Washington, DC, I can identify some significant accomplishments we have achieved. For many years, we stood in solidarity with your struggle for liberation from dictatorship through the North American Coalition for Human Rights in Korea which was affiliated with the National Council of Churches.   I was friends with Pharis and Jane Harvey and George and Dorothy Ogle. They always pushed the churches to support you and they and many others gave sacrificially to help you.  Similarly, we created the Church Coalition for Human Rights in the Philippines to stand in solidarity in the struggle against the Marcos dictatorship. When your struggle was victorious and when the struggle in the Philippines was victorious, we were joyful.  During those years, we campaigned for an end to U.S. military aid to cruel, corrupt tyrants.We campaigned for the release of political prisoners. We demanded the United States government impose sanctions on the dictatorships.  My father is a tired United Methodist preacher. When I was 11 years old, I participated in my first political demonstration. Members of our church protested against the war in Vietnam. My father also supported Dr. Martin Luther King and the civil rights movement. He was denounced as a communist in those years. That was the best example that could be set for me as a young Christian.  In college, I became involved in the South African anti-apartheid struggle. After college, I participated in the campaign against nuclear weapons. I was part of the movement to stop the war in Iraq.  I have been involved in all of these and many other movements for peace and justice because of my faith in Jesus, but I have lived in a nation that has been at war throughout my entire life. My nation has wasted trillions of dollars on weapons and war.  There was an era in the history of the United States when the churches that comprise the National Council of Churches in the USA were pillars of the establishment. But, the terrible toll of World War II in which tens of millions of people died and in which atomic bombs were used and the subsequent Cold War began to raise doubts in the minds of church leaders.  Then, through the civil rights struggle, African American churches pushed the white churches to confront their racism. The National Council of Churches of the USA took a courageous leadership role in support of civil rights. Next came the unjust war in Vietnam. Again, the churches began to raise questions and came out against the war.  Through this long process, our churches came to question the very direction in which our nation is heading. As a result, many have rejected the National Council of Churches.More conservative Christians have said we are not authentic Christians. One of the reasons for that is many of our churches now have women who are in leadership.  I have committed my life through Christ for the struggle for peace and justice throughout the world and to turn the United States away from war and violence. This is indeed a long and difficult journey. The years ahead will be challenging, but I believe the outcome will be good. I am honored to stand with you as we work for love, peace, and justice.  Thank you.          
2017-01-23 02:59:48
“김기춘 구속에 대한 한국기독교교회협의회 인권센터 논평” 보도 요청의 건
보 도 자 료   교회협 언론 2017 - 04호 (2017.01.21.) 수 신 : 각 언론사 발 신 : 한국기독교교회협의회(NCCK 인권센터) 제 목 : “김기춘 구속에 대한 한국기독교교회협의회 인권센터 논평” 보도 요청의 건   김기춘 구속에 대한 한국기독교교회협의회 인권센터 논평   한국기독교교회협의회(NCCK) 인권센터(소장 정진우 목사)는 1월 21일(토), 김기춘 전 청와대 비서실장의 구속에 대하여 논평을 발표합니다. 전문은 아래와 같습니다.   - 아 래- 김기춘 전 청와대 비서실장 구속에 대한 한국기독교교회협의회인권센터 논평   유신 이래 40여년간 인권탄압의 현장에서 김기춘의 반인권적 악행을 똑똑히 목도하여 왔던 우리 한국기독교교회협의회 인권센터는 오늘 새벽 김기춘의 피묻은 손에 마침내 수갑이 채워지는 것을 보며 만감이 교차한다. 수많은 조작 간첩 사건들의 피해자들, 유서대필이라고 하는 악마적 조작으로 삶을 송두리째 빼앗겨야 했던 강기훈 선생, 이루 다 헤아릴 수 없는 처참한 비극의 희생자들의 얼굴이 떠오른다. 만시지탄, 너무 늦었다.그의 죄는 단지 블랙리스트 작성이나 국회위증에 그치지 않는다. 우리는 똑똑히 기억한다. 유신 정권 이래로 그가 불의한 권력에 기생하며 저질렀던 수많은 반인권적 범죄행위는 우리 현대사의 가장 추악한 비극들을 만들어왔다.  이번에 구속의 사유가 되었던 블랙리스트는 어쩌면 그가 권력에 기생하며 저질러 온 반인륜적 범죄에 비하면 빙산에 일각에 불과할 것이다. 그의 구속, 그것은 다시는 이런 범죄자가 이 땅에 발붙일 수 없는 새로운 시작이 되어야한다.  그의 죄과는 낱낱이 밝혀져야 하고 그에 합당한 죄의 값을 치루어야 한다. 이는 그리스도교 신앙인으로 알려진 그의 회개를 위해서도 필요하고 다시는 이런 반인륜적 범죄가 발생하지 않는 새로운 사회를 위해서도 반드시 거쳐야 할 과정이다. 우리는 김기춘의 구속이 인권신장의 새로운 이정표가 되기를 바라며 다시는 이런 비극적 권력이 생겨나지 않도록 박근혜 대통령을 비롯한 국정농단 세력의 대한 사법적 정의가 속히 이루어 질 것을 다시 한번 촉구한다.   2017년 1월 21일 한국기독교교회협의회 인권센터     The National Council of Churches in Korea (NCCK) Tel. 02-742-8981 Fax. 02-744-1689 Email. kncc@kncc.or.kr http://www.kncc.or.kr  
2017-01-21 10:00:00
“7월의 시선 2017 - ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’ 선정
보 도 자 료   교회협 언론 2017 - 97호 (2017. 8. 1) 수 신 : 각 언론사 발 신 : 한국기독교교회협의회(NCCK) 언론위원회 제 목 : “7월의 시선 2017 - ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’ 선정     한국기독교교회협의회(NCCK) 언론위원회, 7월의 「(주목하는) 시선 2017」로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’ 선정   1. 한국기독교교회협의회(NCCK) 언론위원회(위원장 이동춘 목사)는 7월의 「(주목하는)시선 2017」로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’를 선정했습니다.   2. 본 위원회는 지난 한 달 사이에 종근당, 미스터피자, 신선설농탕, 총각네야채가게 같은 건실한 기업과 프랜차이즈 기업의 대표들이 ‘갑질’ 논란에 휩싸이며 마치 우리 사회 전반에서 ‘갑질’ 자체가 가히 폭발하는 듯한 양상을 보이는 것에 주목하고, ‘갑질’이 오늘날 우리 사회에 나타나는 신계급사회 출현의 징후이자 그릇된 ‘선민의식’의 발호임을 인지했습니다.    3. ‘갑질’이란 말은 원래 계약당사자 중 권리관계에서 우위에 있는 주체를 ‘갑’으로 지칭하는 관행에서 ‘갑’자를 가져오고, 바람직하지 못한 행위를 일컬을 때 쓰는 우리말 ‘질’자를 더해 만들어진 말로서, 우위에 있는 존재가 열등한 위치에 있는 존재에게 모종의 해서는 안 될 일을 하는 걸 말합니다. 어떤 관계에서든지 우열은 존재하기 마련이고 특히 계약관계에서는 피할 수 없는 일이지만, 지금 이 시대에는 유난히 ‘갑질’로 비난받는 사건들이 많이 있습니다. 본 위원회는 왜 이렇게 짧은 시간에 우리사회에서 ‘갑질’이 기승을 부리게 된 것일까 하는 이유에 대해 집중해 보았습니다.    4. 본 위원회는 우리사회의 양극화에서 그 단초를 찾습니다. 우리사회의 양극화는 이미 기정사실입니다. 그리고 양극화로 대표되는 오늘날 우리 사회에서 갑질은 신계급사회 출현의 상징입니다. 또한 동시에 신계급사회 피라미드의 상부를 차지하게 된 자들이 가지는 그릇된 ‘선민의식’의 발현입니다. 한편으로는 경제발전에 치중해 물신만을 쫓아온 우리 사회의 병폐, ‘승리주의’가 낳은 결과이기도 합니다. 그렇기에 인간의 나약한 심성을 파고드는 ‘갑질’의 전염성이 우리 사회를 더 덮치기 전에 ‘갑질’에 오염된 우리 스스로를 먼저 돌아봐야 합니다.   5. 본 위원회가 7월의 「(주목하는)시선 2017」으로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’을 선정한 것은 약자의 입장을 헤아리지 못하고 교만에 빠진 이 시대 ‘승리자’들에 대한 경고이자, 극심한 양극화로 치닫고 있는 사회시스템에 대한 환기, 이 시대 그릇된 ‘선민의식’과 ‘승리주의’에 대한 반성, 그리고 그에 대해 상당한 책임을 나눠야 할 한국교회에 대한 경종이 되고자 하는 이유입니다.     6. 자세한 선정 취지는 아래와 같습니다. 귀 사의 보도를 요청합니다.   - 아  래 -    한국기독교교회협의회(NCCK) 언론위원회, 7월의 「(주목하는) 시선 2017」으로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’ 선정   한국기독교교회협의회(NCCK) 언론위원회(위원장 이동춘 목사)는 7월의 「(주목하는)시선 2017」으로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’을 선정했다.   지난 한 달 사이에 종근당, 미스터피자, 신선설농탕, 총각네야채가게 같은 건실한 기업과 프랜차이즈 기업의 대표들이 ‘갑질’ 논란에 휩싸이는 일이 벌어졌다. 우리 사회 전반에서 ‘갑질’ 자체가 가히 폭발하는 양상을 보이는 듯하다. NCCK 언론위원회는 ‘갑질’에서 오늘날 우리 사회에 나타나는 신계급사회 출현의 징후이자 그릇된 ‘선민의식’의 발호를 보았다.   ‘갑질’ 이야기가 이렇게 보편적으로 이야기되기 시작된 것은 그리 오래 전이 아니다. 인터넷을 통해 ‘갑질’이란 신조어가 만들어지던 당시, 대다수 국민에게 ‘갑질’이란 단어를 각인시킨 것은 남양유업 사건이었다. 2013년 초, 남양유업이 대리점에 물건을 소위 ‘밀어내기’한다는 주장이 대리점주들로부터 나왔을 때만 해도 남양유업은 이를 즉각 부정했다. 하지만 뒤이어 영업사원의 욕설과 폭언, 떡값 요구 등이 담긴 녹취록이 나왔고, 판촉사원들의 임금을 대리점에 전가하고 있다는 증언도 이어졌다. 국민들에게 이 사건은 ‘갑’인 남양유업이 약자, 즉 ‘을’인 대리점주들에게 ‘갑질’을 한 사건으로 각인되었고, 남양유업 제품에 대한 불매운동이 벌어지기도 했다.     ‘갑질’이란 말은 원래 계약당사자 중 권리관계에서 우위에 있는 주체를 ‘갑’으로 지칭하는 관행에서 ‘갑’자를 가져오고, 바람직하지 못한 행위를 일컬을 때 쓰는 우리말 ‘질’자를 더해 만들어진 말이다. 즉 우위에 있는 존재가 열등한 위치에 있는 존재에게 모종의 해서는 안 될 일을 하는 걸 말한다. 어떤 관계에서든지 우열은 존재하기 마련이고 특히 계약관계에서는 피할 수 없는 일이지만, 지금 이 시대에는 유난히 ‘갑질’로 비난받는 사건들이 많다. 왜 그런 것일까? 사례를 한번 살펴보자.    2014년 12월 미국 뉴욕에서 한국으로 출발하기 위해 이동하던 대한항공 비행기가 다시 게이트로 회항한 소위 땅콩회항 사건이 있었다. 객실서비스 규정도 잘 모른 채 마카다미아 제공 서비스를 문제 삼은 조현아 당시 대한항공 부사장이 일으킨 사건이었다. 객실승무원에게 화를 내던 그는 규정을 설명하는 사무장에게 용서를 빌도록 했고, 그래도 성이 차지 않자 급기야 비행기를 돌려 사무장을 내리게 했던 사건이었다. 이 일로 조현아 부사장의 부친인 조양호 회장까지 나서서 사과했지만 재벌 딸의 터무니없는 ‘갑질’을 목도한 국민들의 분노를 삭이지는 못했다. 규정도 정확히 모르면서 기내 서비스책임자인 사무장을 무릎 꿇리고, 서비스규정집으로 때리고, 급기야 비행기를 불법적으로 회항시키면서까지 강제로 내리게 한 처사는 ‘갑질’ 중의 ‘갑질’이었다. 비록 오너라고 하더라도 절대 해서는 안 되는 일들이었다. 스스로를 ‘갑’ 중의 ‘갑’으로, 사무장 및 승무원들을 집안의 머슴쯤으로 인식하고 있지 않다면 결코 일어날 수 없는 일이라는 수군거림이 잦아들지 않았다.     최근에 일어난 종근당 회장의 수행기사 폭언 사건도 마찬가지다. 녹취록에 의하면 다음과 같은 폭언들이 일상적으로 행해졌다고 한다. “XX같은 XX. 너는 생긴 것부터가 뚱해가지고 자식아. 살쪄가지고 미쳐가지고 다니면서 (…) 뭐 하러 회사에. XX같은 XX, 애비가 뭐하는 놈인데 (…)”, “XX처럼 육갑을 한다고 인마. (…) 아유. 네 부모가 불쌍하다 불쌍해. XX야” “월급쟁이 XX가 일하는 거 보면 꼭 양아치 같아 이거. XX야 너는 월급 받고 일하는 XX야. 잊어먹지 말라고. 너한테 내가 돈을 지불하고 있다는 거야. 인마 알았어?” 견디기 힘들었던 운전기사들이 한 해에 세 명이나 회사를 그만둘 정도로 폭언은 거칠고 모멸적이었다. 이 또한 직원을 종이나 노예로 여기지 않는다면 일어나지 않을 일이다.   최근에는 프랜차이즈 본사와 가맹점들 사이에 벌어지는 비슷한 일들이 세상에 드러나고 있다. 본사에서 일하는 직원 중 가맹점주를 선발해 가맹점을 열게 하는 독특한 방식으로 칭송받아 오던 한 야채가게 프랜차이즈 경영자가 있다. 심지어 가맹점 개업할 때 드는 목돈, 즉 월세 보증금과 권리금, 인테리어 비용 같은 것도 본사가 우선 대주고, 가맹점주는 향후 영업을 해나가면서 이 자금을 상환하도록 하고 있다. 이 같은 방식 덕분에 그는 창업자본이 부족한 젊은이들에게 가히 신화적인 존재였다. 하지만 그래서일까? 그는 상습적으로 점주들에게 폭언과 폭행을 일삼고, 스스로를 똥개라고 인정하게끔 모욕 주는 일을 교육으로 삼으면서, 고액의 교육비를 받는 것으로 드러났다.   뿐만 아니다. 한 설농탕 프랜차이즈는 계약기간이 만료되면 가맹점 연장을 불허하고, 그 가게를 직영점으로 흡수하겠다면서 헐값 권리금을 제시하고, 응하지 않는 점주들에게는 인근에 직영점을 내고 가격 할인행사를 함으로써 보복하기도 했다고 한다.   최근 드러난 ‘갑질’의 최고 압권은 미스터피자였다. 정우현 전 회장은 가맹점에 들어가는 식자재의 카드결제를 거부하고, 광고비로 자신의 자서전을 발행해 가맹점에 강매하고, 본인의 친동생 명의 치즈회사를 끼워넣기로 거래에 참여시켜서 가맹점으로부터 총 57억 원의 부당이익을 챙겼다는 혐의를 받고 있다. 항의하는 가맹점주는 고소함과 동시에 보복으로 출점시킨다는 것이다. 실제로 한 가맹점주를 고소했다가 1심에서 패소하자 그는 바로 항소했고, 재판에 끌려 다니느라 사업도 부실했던 그 점주는 결국 자살하고 만 사건이 있었다. 그런데 검찰 수사과정에서 드러난 정우현 전 회장과 그 일가의 ‘갑질’은 여기서 그치지 않는다. 검찰이 ‘을의 눈물과 호소, 갑의 치부(致富)와 구속’이라고까지 명명한 그 내용은 참으로 민망하다. 법인카드로 골프장과 호텔에서 수억 원을 사용하고, 수년간 딸과 사촌형제, 사돈의 급여, 차량, 법인카드를 회사에서 제공했으며, 딸과 사돈을 계열회사 임원으로 등재해 수년 간 수억 원의 급여를 허위로 지급했으며, 해외여행에 딸과 동행하는 가사도우미를 그룹 직원으로 등재하고 급여를 지급했고, 그룹 부회장으로 재직한 아들이 개인적으로 쓴 90억 원의 빚을 갚지 못하자 아들의 월급을 2,100만원에서 9,100만원으로 인상하기도 했다. 특히 아들은 법인카드로 유흥주점에서만 2억 원을 사용했는데, 한편으로는 편의점의 5천원 이하 금액도 반드시 법인카드만을 사용할 정도로 법인카드 애호가였다고 한다.   ‘갑질’은 자신이 가지고 있는 우위에 대한 확인을 위해 동원되는 행위이다. 수많은 강한 자들이 자신의 ‘갑’ 지위를 확인하기 위해 ‘갑질’에 나서고, 점차 ‘갑질’을 체화해가고 있는 듯하다. 지난 5월에는 정치인 김무성의 ‘갑질’이 화제가 된 적이 있다. 귀국하는 공항에서 기다리고 있던 수행원에게 트렁크 가방을 밀어주는 영상이 퍼지면서 ‘갑질’ 논란을 불러일으켰다. 김무성이 문 뒤에 나타나자 기다리던 수행원이 문 쪽으로 가면서 고개 숙여 인사하는데, 김무성은 그쪽을 처다 보지도 않은 채 바퀴달린 가방만 그쪽으로 굴리는 것이 아닌가. 구기 종목에서 ‘노룩패스(No Look Pass)’라고 불리는 고급기술이지만 그 순간 그 기술은 아름다운 것이 아니라 ‘갑질’의 도구였다. 그에게서 보이는 것은 안하무인, 무시, 차이, 다름, 우월 같은 것들의 표상이었고, 그 장면은 처절한 신계급사회의 표정이기도 했다.   무릎 꿇은 사무장 앞 1등석 의자에 앉은 조현아 운전하고 있는 기사에게 상습적으로 막말, 폭언하는 종근당 전 회장 가맹점주들에게 내가 키워주고 있다며 마구 대하는 프랜차이즈 야채가게 사장 당신들은 내 덕에 먹고 살고 있으니 무조건 따르라는 사장   당하는 입장에서, 피해자 앵글에서 상황을 떠올려보면 그들의 모멸감과 낭패감이 조금 더 실감날 수도 있다. 사실 이런 ‘갑질’하는 ‘갑’들의 태도와 자세, 말과 행동에서는 철저한 계급에 대한 자각마저 엿보인다. 자신의 우월적 지위를 정확히 알고 있는 것이다. 자신감을 넘어선 오만이 넘치는 것도 그 때문일 것이다. 새로운 계급사회에서 우위에 선 자, 새롭게 출현한 귀족의 오만이다. 그렇다. 양극화로 일컬어지는, 신계급사회의 도래야 말로 저들을 저렇듯 오만하게 만들고, 저들로 하여금 끝없는 ‘갑질’을 하게 만든 원인인 것이다.   그런데 이렇게 거창한 ‘갑질’만 존재하는 것은 아니다. 반드시 강자이거나 사주여야만 ‘갑질’을 할 수 있는 것도 아니다. ‘갑질’의 바이러스는 전염성이 너무나 강한 나머지 평소에 ‘갑질’을 당하면서 사는 ‘을’에게도 옮겨간다. 2016년 6월 중앙정신보건사업지원단이 주최한 제4회 정신건강정책포럼의 주제는 “갑을관계_일상에서의 상처와 트라우마”였다. 정신과 전문의 정찬승은 "우울증을 호소한 환자들과 상담하다 보면 ‘갑질’ 피해경험이 원인인 경우가 많다. ‘갑질’을 처음 당한 사람은 자신을 아무것도 할 수 없는 존재로 규정하고 무력감을 느끼게 된다. ‘갑질’을 당한 경험이 이에 저항할 수 없는 심리 상태를 만드는 악순환이 일어난다"고 말했다. ‘갑질’을 당할수록 ‘갑질’에 더욱 취약해진다는 것이다. 또한 "한국인은 식민, 독재, 양극화를 겪으며 힘이 있어야 살아남는다는 권력 콤플렉스를 강하게 내면화했다"고 말했다. ‘갑질’ 바이러스에 유독 약하다는 뜻이다.   2015년에는 이전과는 다른 ‘갑질’의 사례들이 주목받기 시작했다. 1월에는 부천의 한 백화점 주차장에서 어머니와 딸이 주차요원들을 무릎 꿇리고 꾸짖은 사건이 있었고, 대전에서는 여성 고객이 점원의 뺨을 때린 일이 있었으며, 10월에는 인천 한 백화점 귀금속 코너에서 한 여성이 점원들의 응대법을 문제 삼으며 1시간 이상 항의하는 사태가 있었다. 결국 그 여성에게 점원들이 무릎 꿇고 사과했다고 한다. 하나같이 새로운 양상의 ‘갑질’이다. 고객이란 이름의 보통사람들이 자신보다 더 ‘을’인 사람들을 향해 벌인 초라한 ‘갑질’이었다.   이글을 쓰는 동안에도 뉴스에서는 또 다른 ‘갑질’ 소식이 전해지고 있다. 백화점 주차장 입구에서 한 외제차 운전자가 새치기를 막아선 주차요원을 폭행하고, 차로 밀어붙인 사건이 있었다고 한다. 이런 경우들은 고객이라는 이름의 우월적 지위로 점원 혹은 주차요원이라는 이름의 열등한 지위를 무릎 꿇리고, 때리고, 밀어붙인 것이다.   정찬승 전문의는 심층심리학적으로 분석하면 ‘갑질’도 ‘상습적 갑질’과 ‘우발적 갑질’로 나눠진다고 한다. 계급적 인식에 기초한 그릇된 선민의식에서 나오는 ‘갑질’이 ‘상습적 갑질’이라면, 사소한 우월적 지위에 올라타고 우발적으로 나타나는 ‘갑질’은 사실 ‘슬픈 갑질’이다. 경찰이 2015년 9월부터 100일간 '갑질 횡포 특별단속'을 펼쳐 적발된 6,000여건을 분석한 결과, 갑질 가해자는 '40~50대(57.7%)' '남성(89.6%)' '무직·일용직(27.1%)'이 많았다고 한다. 구조화되지 않은 생활 속 우발적 ‘갑질’에 취약한 층이 ‘중년의 남성 무직자’라는 것이다. 이용석 전문의는 “중년 남성 환자 상당수가 건강검진 결과나 인사이동 같은 일상적 변화가 원인이 돼서 우울증과 불안장애를 호소한다. 자신의 힘이 약해졌다고 느낄 때, 다른 성별과 연령대보다 쉽게 무너지는 경향이 있다"고 했다. 무기력을 느낄 때 오히려 더욱 약한 상대를 찾아서 자신의 힘을 확인하고 싶은 것이 인간이라면, 양극화로 점점 바닥으로 내몰리고 있는 대다수 보통사람들의 운명도 ‘슬픈 갑질’로부터 그리 자유롭지 못하리라는 전망이 가능하다.   우리사회의 양극화는 이미 기정사실이다. 금수저 흙수저 이야기는 상식이 되었고, 교육을 통해서건 직업을 통해서건 계층간 이동이 거의 불가능하다는 것은 젊은이들이 더 잘 알고 있다. 나이 든 사람들도 벼랑으로 몰리기는 마찬가지다. 대책 없는 노후를 맞은 이들이 무기력하게 남은 생을 버티고 있다.   양극화로 대표되는 오늘날 우리 사회에서 갑질은 신계급사회 출현의 상징이다. 그리고 신계급사회 피라미드의 상부를 차지하게 된 자들이 가지는 그릇된 ‘선민의식’의 발현이다. 한편으로는 경제발전에 치중해 물신만을 쫓아온 우리 사회의 병폐, ‘승리주의’가 낳은 결과이기도 하다. 인간의 나약한 심성을 파고드는 ‘갑질’의 전염성이 우리 사회를 더 덮치기 전에 ‘갑질’에 오염된 우리 스스로를 먼저 돌아봐야 한다.   NCCK 언론위원회가 7월의 「(주목하는)시선 2017」으로 ‘프랜차이즈 기업들의 갑질과 몰락’을 선정한 것은 약자의 입장을 헤아리지 못하고 교만에 빠진 이 시대 ‘승리자’들에 대한 경고이자, 극심한 양극화로 치닫고 있는 사회시스템에 대한 환기, 이 시대 그릇된 ‘선민의식’과 ‘승리주의’에 대한 반성, 그리고 그에 대해 상당한 책임을 나눠야 할 한국교회에 대한 경종이 되고자 하는 이유이다.    < 7월의 그밖에 논의된 사안들 >   1. 오뚜기와 하림 - 오뚜기는 납세와 고용안정의 모범으로 꼽혀 청와대로 초대받은 기업이고 하림은 공정위의 대기업집단 직권조사 1호로 지정된 회사다. 다시 기업의 사회적 책무와 역할을 생각하고, 경제개혁의 길을 고민해야 할 시점이다.   2. 영화 <옥자> - 영화 <옥자>는 두 가지 새로운 사회현상을 말한다. 하나는 달라진 콘텐츠유통 패턴과 거대 외국 OTT 기업의 등장이다. 다른 하나는 자본주의 육식시스템에 대한 블랙코미디로 동물의 운명과 인간의 운명이 과연 다른가를 묻는다. (옥자의 대체로 최근 불거진 '햄버거병'에 대한 논란을 꼽을 수도 있다. 역시 공장식 축산의 문제, 동물학대나 노동착취의 사회문제를 상징한다.)   3. 충북도의원의 '들쥐' 발언 - 19일 최악의 폭우로 인명피해까지 발생했을 때 도의원들은 외유를 했다. 그 중 압권은 '들쥐' 발언이다. 영화 <내부자들>과 교육부 차관의 개, 돼지 발언 등 반복되는 정치인과 지도층의 시민에 대한 천박한 인식은 어디에서 오나, 무엇이 문제인가?   4. 제2회 천하제일겨털대회 - 지난 15일 시청광장에서 열린 퀴어문화축제에서 <불꽃페미액션>이라는 단체가 연 대회다. 피부를 보호하고 위생을 지켜주는 '겨털(겨드랑이털)'. 그런데 여성들은 왜 '겨털'을 드러내면 안되는가, 겨털이 상징하는 현실 속의 의미는 무엇인가?   5. 전북고속 고 장광일 노동자의 근무일지 - 졸음운전 사고로 죽음을 맞은 고 장광일 노동자의 근무일지는 장시간 강제노동과 최저임금이 만들어 낸 현실을 적나라하게 드러낸다.   여전히 방치돼 있는 이 땅의 열악한 노동조건을 다시 고발한다.   6. 그 외 공공기관 지원서 블라인드화, 양심적 병역 거부, 최저임금 / 비정규직 / 근로시간 단축, 이언주 의원 발언, 김민식 PD 징계위원회, 국정원 김상옥 인터뷰 등을 논의하였다.   * 문의 : 홍보실 (02-742-8981)     The National Council of Churches in Korea (NCCK) Tel. 02-742-8981   Fax. 02-744-6189 Email. kncc@kncc.or.kr   http://www.kncc.or.kr  
2017-08-01 09:44:47
미분류Heresy Concerning Rev. Lim Borah’s Ministry
Heresy Concerning Rev. Lim Borah’s Ministry
Statement on the Dispute of HeresyConcerning Rev. Lim Borah’s Ministry     “And the king will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, you did it to me.’” (Matthew 25:40, NRSV)  The Heresy Counter-measuring Committee composed of eight denominations including the PCK (Hapdonng) has initiated the controversial dispute on heresy concerning Rev. Lim Borah’s ministry. We, the NCCK Women Committee, caution against it and state our position below.  The ministry of sexual minorities is not a matter of ‘yes or no’, and to ‘agree or disagree.’ Christians confess that the love of Jesus Christ is boundless. Therefore, just as Jesus did for us, Christian ministers must be with those who suffer from contempt and discrimination. The greatest teaching of Jesus is to tear down the walls of disdain and discrimination. Hence it pains us to face the cruel realities of how the Korean church is driving out and accusing a minister of heresy, one who is following the footsteps of Jesus. We must ask, is it right for a minister to treat sexual minorities as objects of hatred and sin and force them away from the church? It is absolutely wrong to accuse such a minister of heresy, who is trying to serve the suffered with compassion and sympathy.  For a long time, the global church, in general, and the mainline churches, in particular, have contemplated on and discussed deeply the sexual minority issues. Many partner churches in the ecumenical community such as United Church of Canada, Presbyterian Church in the USA, United Methodist Church and the Episcopal Church in the USA acknowledge LGBT believers and ministers. It is the right time for the Korean church to deeply discuss with partner churches the ministry of sexual minorities and cooperate together.  Faith of sexual minority and what it means to have ministry with them is a grave contemporary question to which the Korean church must answer. Based on the substantial research conducted by modern medical science and science, the international society is moving toward a consensus to protect human rights of sexual minorities. The Heresy Counter-measuring along with leaders of the Korean churches should acknowledge that sexual minorities are not objects of hatred but fellow believers who desperately need love and pastoral cares.  Ecumenical solidarity means that we acknowledge differences and diversities and together make a journey toward God’s Reign. In ecumenical solidarity, the Church community must join hands in order to fulfill the mission given by God. NCCK Women’s Committee will work together with the Korean Church and the global ecumenical community to promote constructive ecumenical dialogues and discussions concerning the ministry of the sexual minority groups.  August 9, 2017  Rev. In Kum Ran  Chair, Women’s Committee National Council of Churches in Korea  
2017-08-18 10:17:29
‘故박용철씨 살인사건’ 재수사와 진실규명 촉구를 위해 유가족이 대통령께 드리는 탄원서 발표 기자회견
보 도 자 료   교회협 언론 2017 - 102호 (2017. 8. 21) 수 신 : 각 언론사 발 신 : 한국기독교교회협의회(NCCK) 인권센터 제 목 : ‘故박용철씨 살인사건’ 재수사와 진실규명 촉구를 위해 유가족이 대통령께 드리는 탄원서 발표 기자회견     하나님의 평화를 빕니다.   그간 수많은 의혹이 제기되었던 ‘故박용철씨 살인사건(박근혜 5촌 조카)’은 새로운 정부 출범에도 불구하고 여전히 진실이 밝혀지지 않은 채 남아있습니다. 이에 故박용철씨의 유가족은 사건의 재수사와 진실규명을 촉구하며 대통령께 드리는 탄원서를 작성하였습니다.   이에 이 탄원서를 발표하는 기자회견을 다음과 같이 갖고자 합니다. 또한 탄원서는 기자회견 후 청와대에 전달 할 예정입니다. 이에 귀 언론사의 적극적인 취재와 보도를 요청합니다.    - 아   래 -   ‘故박용철씨 살인사건’ 재수사와 진실규명 촉구를 위해 유가족이 대통령께 드리는 탄원서 발표 기자회견   ■ 일시: 2017년 8월 24일(목) 오전 11시 ■ 장소: 청와대 분수대 앞 ■ 주최/주관: 한국기독교교회협의회 인권센터       한국기독교교회협의회 인권센터 이사장 김성복 목사 소  장 정진우 목사   ※ 문의: 인권센터 02-743-4472, ncckhr@gmail.com / 김민지 간사 010-4226-0656   The National Council of Churches in Korea (NCCK) Tel. 02-742-8981   Fax. 02-744-6189 Email. kncc@kncc.or.kr   http://www.kncc.or.kr
2017-08-22 01:47:43
“한·일 NCC URM·이주민 협의회” 취재요청
보 도 자 료   교회협 언론 2017 - 103호 (2017. 8. 22) 수 신 : 각 언론사 발 신 : 한국기독교교회협의회(NCCK) 정의·평화위원회 제 목 : “한·일 NCC URM·이주민 협의회” 취재요청     한·일 교회 ‘불평등과 차별’에 대해 함께 대응 - 한·일 NCC URM-이주민 협의회 8월 28~29일 서울에서 개최   1. 한국기독교교회협의회(NCCK) 정의·평화위원회(위원장 남재영 목사)와 일본그리스도교협의회(NCCJ) URM위원회와 이주민위원회는 8월 28, 29일 양일간 서울에서 “한·일 NCC URM·이주민 협의회”를 개최합니다.   2. 화해와 평화를 선포하고 희망의 대리자 역할을 감당하기 위하여 한국기독교교회협의회(NCCK)와 일본교회협의회(NCCJ)는 오랜 기간 적극적인 연대를 지속해 왔습니다. 특별히 한국 사회가 암울한 군사독재 치하에 있었을 때 일본교회는 한국의 인권과 민주주의를 위한 국제적 연대를 조직, 지원하였습니다. 세계교회협의회(WCC)의 지원 하에 일본 교회가 주도적으로 참여한 도잔소 프로세스는 남북교회 만남과 대화의 장이 되었으며, 양 교회 연대와 지원의 좋은 사례로 평가되고 있습니다.   3. NCCK와 NCCJ의 긴밀한 연대와 협력은 양국의 긴장과 갈등에도 불구하고 지속되어 왔습니다. 특히 NCCK와 NCCJ의 도시농어촌선교(URM) 부문과 이주민 부문의 연대는 양국 교회 간 연대활동의 중심축을 이루어 왔습니다.  4. 이제 양국의 국내 사정과 그를 향한 교회의 대응은 상황에 따라 변모하고 있으며 이에 양국 교회의 도시농어촌선교(URM) 부문과 이주민 부문의 연대 또한 변화를 모색해야 할 시점에 이르렀다고 판단합니다.   5. 동북아를 비롯해 세계적으로 경제적 불평등과 인종, 사상, 취향 등으로 인한 불평등과 차별이 그 도를 넘어서고 있습니다. 이러한 불평등과 차별은 어느 한 지역과 사회에 국한된 문제만은 아닙니다. 지구화된 세계경제에 포함된 각 지역의 경제적 양극화라는 현실 속에서 점점 강화되고 있는 각종 혐오를 바탕으로 한 현상으로서 특히 경제적 발전을 이룩한 나라들에서 더 심각하게 나타나고 있는 현상이라고 할 수 있습니다.   6. 그리고 한·일 양국 또한 각종 ‘차별’이 사회적 현상으로 고착되어가고 있는 것이 현실입니다. 이에 한·일 양국의 교회가 이러한 현상에 대한 대안 모색과 관련하여 여러 차원에서 검토하고, 기독신앙의 차원에서 교회의 역할을 찾고 확인하는 시간이 될 것입니다.     7. 자세한 일정은 아래와 같습니다. 귀 사의 취재를 요청합니다.   - 아  래 -    한·일 NCC URM-이주민 협의회   - 주제 : 불평등과 차별을 넘어 - 차별없는 사회를 향한 한·일 교회의 역할 - 일시 : 2017년 8월 28일(월) 09시 30분 ~29일(화) 17시                      30일(수)-필드워크 - 장소 : 기독교회관 2층 조에홀(28일, 월), 성공회 서울대성당(29일, 화) - 참가 : 일본측 20명, 한국측 약 20여명 - 일정 :   날짜 시간 내용     8월 28일(월)   기독교회관 조에홀 09:30~10:00 개회 예배 10:00~10:30 오리엔테이션 10:30~11:00 보고:한일URM협의회의 역사와 의의 (히다 유이치, NCCJ-URM위원회) 11:00~12:00 주제 강연 “불평등과 차별을 넘어 -차별없는 사회를 향한  한일 교회의 역할”  (최형묵 목사, NCCK 정의평화위원회 부위원장)  12:00~13:30 점심 식사 13:30~15:00 발제 ① “한일간 과거사 인식(위안부 합의 관련)과           양국 교회의 역할 (이기호 교수)   발제 ② “일본의 군사화와 아베정권의 위험성, (고토 사토시 목사)  15:00~15:30 휴식 15:30~17:00 발제③ “노동계급의 주변화 현상과 교회의 역할” (홍윤경 부장)   발제④ “증대하는 격차사회에 있어서 교회의 역할” (오오타니 타카오 목사) 17:00~17:30 휴식 17:30~18:30 향후 한일교회 교류에 관한 논의 18:30~ 교류회   8월 29일(화)   대한성공회 서울주교좌성당   09:30~10:30 성서연구 10:30~10:45 휴식 10:45~12:15 발제⑤ “한국사회의 이주민 노동자 혐오와 교회의 역할” (우삼열 목사)   발제⑥ “일본에서 증가하는 배외주의와 교회의 역할” (사토 노부유키 소장) 12:15~13:30 점심식사 13:30~16:30 전체토론(성명서 작성) 16:30~17:00 폐회예배 8월 30일(수)   09:00~16:00 일본측 참가자 필드워크   - 영등포산업선교회   - 일본군위안부 문제해결을 위한     수요시위   - 비정규직 농성현장   문의 : 홍보실 (02-742-8981)     The National Council of Churches in Korea (NCCK) Tel. 02-742-8981   Fax. 02-744-6189 Email. kncc@kncc.or.kr   http://www.kncc.or.kr  
2017-08-22 02:07:08