세계가 한마음으로 코로나 극복을 원하는 가운데 종교지도자들도 한 목소리를 내고 있습니다.
코로나19에 대한 세계성공회 메시지
(Covid-19 : A message from global Anglican leadership)
캔터베리 대주교, 세계성공회협의회(Anglican Communion, ACC) 의장과 사무총장이 코로나19에 관한 공동서신을 드립니다.
ACC 리더십이 세계 성공회 공동체에 드리는 메시지.
As governments around the world react and respond to the Covid-19 Coronavirus pandemic, many people are finding themselves facing unprecedented restrictions on their day-to-day lives.
전 세계의 정부가 코로나19 펜데믹에 대한 대응책을 발표함에 따라 많은 사람들이 일상생활에서 전례 없는 제한에 직면하고 있습니다.
Many of us will have lived with such restrictions on a temporary basis in our particular country or region over recent years in response to instability, wars, and natural disasters. But for many, such restrictions are new. In any event, the global nature of the restrictions put them on an entirely different scale not seen since the Second World War.
우리 중 특정 국가나 지역에 사는 많은 사람들이 최근 몇 년간 불안정성, 전쟁, 자연 재해에 대응하여 이러한 제한을 일시적으로 경험했을 것입니다. 그러나 많은 사람들에게 그러한 제한은 새로운 것입니다. 코로나19 펜데믹에 의한 제한의 성격은 제 2차 세계대전 이래로 볼 수 없었던 완전히 다른 규모로 제한되었습니다.
Many provinces of the Anglican Communion have suspended public worship in response to local official advice. This, along with other restrictions people are being asked to face, may be daunting, confusing and upsetting.
많은 성공회 관구는 지역의 공식적인 조언에 따라 대중 예배를 중단했습니다. 이것은 사람들에게, 다른 제한사항과 함께, 까다롭고 속상하고 혼란스러움을 직면하게 합니다.
The first thing that we want to say is that the suspension of public corporate acts of worship does not mean that we stop worshipping God. We can worship Him and continue to pray both privately and within our families. We have a number of resources to help you pray, including the Anglican Cycle of Prayer, through which we can join together, around the world, to pray for specific dioceses and provinces of our Anglican Communion. You can find these at anglicancommunion.org/prayer.
우리가 먼저 말하고 싶은 것은, 공공예배의 중단이 우리가 하느님을 숭배하는 것을 중단한다는 의미는 아닙니다. 우리는 그분을 경배하고, 개인적으로나 가족 안에서 계속 기도할 수 있습니다. 우리는 성공회 기도주기(Anglican Cycle of Prayer)를 포함하여 기도하는 데 도움이 되는 많은 자료를 가지고 있습니다. 이것들은 anglicancommunion.org/prayer에서 찾을 수 있습니다.
The second thing we want to say is a reminder to us all to continue to place our trust in God. In his letter to the Romans, the Apostle Paul said: “I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”
우리가 말하고 싶은 두 번째 일은 우리 모두 계속해서 하느님께 대한 신뢰를 품는 것입니다. 사도 바울은 로마인들에게 보낸 편지에서 이렇게 말했습니다. “나는 확신합니다. 죽음도 생명도 천사들도 권세의 천신들도 현재의 것도 미래의 것도 능력의 천신들도 높음도 갚음도 그 밖의 어떤 피조물도 우리 주 그리스도 예수를 통하여 나타날 하느님의 사랑에서 우리를 떼어놓을 수 없습니다.”
And Paul, with Timothy, in their letter to the Church at Philippi, said: “Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.”
바울은 디모데와 함께 빌립보 교회에 보낸 편지에서 이렇게 말했습니다. “주님과 함께 기뻐하십시오. 거듭 말합니다. 기뻐하십시오. 여러분의 너그러운 마음을 모든 사람에게 보이십시오. 주님께서 오실 날이 얼마 남지 않았습니다. 아무 걱정도 하지 마십시오. 언제나 감사하는 마음으로 기도하고 간구하며 여러분의 소원을 하느님께 아뢰십시오. 그러면 사람으로서는 감히 생각할 수도 없는 하느님의 평화가 그리스도 예수를 믿는 여러분의 마음과 생각을 지켜주실 것입니다.”
In our prayers, in addition to praying for those who are ill, and for those who are lonely, we should pray for wisdom for those in authority and for strength to be given to medical workers. We should do more than pray. We should also act by heeding the advice of our respective national and regional authorities who are working to contain the virus; and we should care for those who are unable to care for themselves.
기도 할 때, 병든 사람과 외로워하는 사람을 위해 기도하는 것 외에도, 권위있는 사람들을 위해 지혜를 구하고 의료 종사자들에게 힘을 주도록 기도해야 합니다. 기도하는 것 이상을 해야합니다. 우리는 바이러스를 차단하기 위해 노력하는 국가 및 지역 당국의 조언에 주의를 기울여 행동해야 하며, 또한 스스로 돌볼 수없는 사람들을 돌봐야합니다.
We want you to know that we are all praying for you all at this time and we will continue to pray for the whole of God’s Church and God’s World.
우리 모두가 지금 당신을 위해 기도하고 있음을 기억해 주시기 바랍니다. 그리고 우리는 하느님의 모든 교회와 하느님의 세계 전체를 위해 계속 기도할 것입니다.
The Most Revd and Right Honourable Justin Welby
Archbishop of Canterbury
President of the Anglican Consultative Council, Chair of the Primates’ Meeting
저스틴 웰비 대주교
캔터베리 대주교
ACC 회장, 관구장회의 의장
The Most Revd Paul Kwong
Archbishop of Hong Kong
Chair of the Anglican Consultative Council
폴 퀑 대주교
홍콩성공회 대주교
ACC 의장
The Most Revd Josiah-Idowu-Fearon
Secretary General of the Anglican Communion
조슈아 이도우 페론
세계성공회협의회 총무